Кто в Китае платит за роман, не закончившийся браком
В последнее время «отступные за расставание» стали для китайцев распространенной практикой. Такую опцию используют пары, которые долго были вместе, но так и не вступили брак, а значит, не могут пройти через официальный раздел имущества.
Платит отступные тот партнер, который решил разорвать отношения. Одни подходят к определению суммы прагматично. Другие же могут попытаться оценить не только материальные издержки, но и эмоциональный ущерб от разрыва.
Обычно компенсацию выплачивают мужчины, которые выступают инициаторами разрыва, чтобы подсластить брошенной спутнице горечь расставания. Но все чаще и женщины считают для себя приемлемым вернуть партнеру определенную сумму.
Так, в апреле женщина послала бывшему партнеру скрупулезный перечень ресторанных и гостиничных счетов, оплаченных им за время отношений. Она решила, что будет справедливо возместить ему эти расходы.
В январе в городе Нинбо мужчина потребовал компенсацию у своей бывшей девушки, мотивировав это тем, что она бросила его из-за облысения.
А недавно персонал одного из баров в Ханчжоу сообщил в полицию, что обнаружил подозрительный чемодан. Внутри оказалось 2 млн юаней (более 8,2 млн грн.). Вскоре в местный участок явилась молодая пара.
Выяснилось, что они встречались в баре, чтобы подвести черту под отношениями. Молодой человек принес чемодан, озвучил сумму и ушел. Но его бывшей показалось, что внутри «не хватает несколько миллионов», поэтому она покинула бар, не притронувшись к чемодану, пишет Global Times.
Когда полицейские возвращали деньги, то посоветовали парню впредь быть осторожнее с такой крупной суммой (в соцсети написали, что денег хватило бы на покупку дома в Ханчжоу). В ответ юноша озадаченно поинтересовался: «А два миллиона — это много?».
Материалы по теме
Комментарии
К статье не оставили пока что ни одного комментария. Напишите свой — и будете первым!