Суддям треба виробляти літературний стиль і вчити журналістів юриспруденції
Служителі Феміди мають бути не лише знавцями права, а й ораторами та літераторами. Адже прозорість правосуддя передбачає: кожен має розуміти, про що говорять на засіданні та пишуть у рішенні.
Невдалі оратори
«Завдання судового журналіста — подавати збалансовану інформацію про процес, об’єднувати позиції адвоката, прокурора й судді», — вважає експерт із питань комунікації Лукаш Боярський. Аби покращити взаєморозуміння між суддями та журналістами, у Польщі організовують спеціальні тренінги. Вони допомагають більш аргументовано та зрозуміло роз’яснювати зміст рішення журналістам, а представникам четвертої влади — належним чином розповідати про резонансні справи.
«Завдання судді в Польщі не просто прийняти рішення, а й пояснити його громадськості. Саме в цьому виявляється відкритість польського суду», — стверджує іноземець.
На зустрічі журналістів, яка відбулась у приміщенні проекту «Право-Justice», Л.Боярський зустрівся з представниками українських медіа, щоб виявити, які проблеми є в судової журналістики України, та поділитися досвідом. Результатом короткострокових відвідин експерта мають стати рекомендації, як суддям налагодити плідну співпрацю з журналістами. Свого часу він був членом ради правосуддя в Польщі та адвокатом.
Першою проблемою, яку журналісти назвали під час обговорення, була незрозумілість мови, якою судді пишуть свої рішення.
«Навіть коли читаєш текст рішення, важко зрозуміти, що ж має на увазі суддя. Як я можу написати це доступно для своїх читачів, якщо сама не до кінця розумію, про що йдеться?» — бідкалася журналістка столичного видання. Усі присутні погодилися з її словами.
Справа не лише в тому, що рішення написані з величезною кількістю повторів і кальок, а ще й у тому, що в них часто відсутня мотивація. Не подобається працівникам медіа й низький рівень ораторського мистецтва законників. Судді зачитують рішення невиразно, без інтонації щось бубонять собі під ніс. Аби розібрати, про що мова, треба шукати рішення в Інтернеті й перечитувати.
Слід зазначити, що в Польщі трохи більше ніж 28% журналістів мають відповідну освіту. Здебільшого в медіа працюють люди, котрі мають іншу освіту, і серед них 5% — правники.
Що стосується українських ЗМІ, то часто теми, пов’язані із судами, висвітлюють люди, які не мають елементарного уявлення про судовий процес і повідомляють про те, що людина винна, на основі слів депутатів. Спеціальні тренінги, які допомогли б журналістам розібратися, що таке підозрюваний, обвинувачений та презумпція невинуватості, були б корисними для всіх. Адже для того, щоб про щось писати, потрібно насамперед розуміти тему.
Зловживання сторін
У тому, що люди отримують неякісну інформацію про судові процеси, винні не тільки журналісти, а й адвокати та прокурори, котрі часто використовують ЗМІ для просування своєї точки зору. До цього треба бути готовими й завжди ставити собі запитання: чи коментар, який пропонує представник однієї зі сторін, справді стосується справи? Чи цей факт візьме до уваги суд? Щоб це зрозуміти, треба вивчити обставини й суть обвинувачення.
Часто справи, в яких прокурори вже назвали винних, навіть не доходять до суду. Польський гість зауважив, що випадки, коли прокурори стверджують, що хтось винен, до офіційного рішення суду, — це порушення презумпції невинуватості.
За своїм ставленням до спілкування з журналістами суди можна поділити на активні та пасивні. Пасивні чекають, коли журналісти до них прийдуть і запитають. Активна позиція — самостійно повідомляти журналістів про результати розгляду справ і налагоджувати комунікацію.
Деякі суди в столиці та обласних центрах сьогодні проводять дні відкритих дверей та різні заходи, які привертають увагу преси, а також мають прес-секретарів. Але в районних судах не завжди раді журналістам. Сьогодні потрапити на відкрите засідання може будь-хто. Для цього навіть не потрібне посвідчення журналіста, достатньо пред’явити паспорт на прохідній. А дізнатися про розгляд тієї чи іншої справи можна з відкритих сайтів. Однак часто журналістам бракує гарних манер. Іноді вони не лише заважають проводити слухання, а й утручаються в процес, ставлячи суддям запитання, що не стосуються теми розгляду, і поводячись надто самовпевнено.
Представниця одного з видань розповіла історію, коли журналіст написав статтю, яка порочила репутацію законника, і той у свою чергу вирішив цю репутацію захистити також через суд. Натомість отримав звинувачення в цензурі, а відповідальності за пляму на репутації ніхто не поніс.
«Тобто у вас зовсім не приборкана свобода слова», — здивувався польський представник.
Л.Боярський вважає, що правильна позиція суддів, які аргументовано пояснюють свої рішення й доносять думку до суспільства, все ж могла б вирішити левову частку цих проблем і зробити взаємодію суду та ЗМІ менш болісною. «Суддя має бути зрозумілим не лише тоді, коли він зачитує рішення, а й тоді, коли проводить засідання. Присутні мають розуміти, що відбувається», — зауважив польський експерт.
А тим часом у Києві вже четвертий рік працює Школа судової журналістики. Її ініціаторами були працівники Київського апеляційного адміністративного суду (нині — Шостий апеляційний адміністративний суд). До проекту долучилися столичні виші, судді та прес-секретарі судів. Медіаексперти вчать студентів правильно використовувати юридичну термінологію, працювати із судовими рішеннями й об’єктивно висвітлювати резонансні процеси.

Матеріали за темою
Як діяти, якщо суд викликає з-за кордону
11.07.2025
ВР ухвалила закон про створення нових судів
26.02.2025
Як відмовитись від апеляційної скарги
26.04.2024
Строки подачі та зміст апеляційної скарги
19.03.2024
Коментарі
До статті поки що не залишили жодного коментаря. Напишіть свій — і будьте першим!