Закон і Бізнес


Офіційний переклад


№22 (1268) 28.05—03.06.2016
2419

Українські правники надали підтримку Міжнародній асоціації юристів у зв’язку з публікацією офіційного українського перекладу правил щодо отримання доказів у міжнародному арбітражі.


Крім радника «Астерс», генерального секретаря та члена правління Української арбітражної асоціації Ярослава Петрова, до складу робочої групи з підготовки офіційного українського перекладу правил увійшли члени асоціації — партнер Baker & McKenzie Ігор Сюсель та партнер CMS Cameron McKenna Ольга Ворожбит, а також член правління УАА — партнер Integrites Олена Перепелинська.

«Найавторитетніші міжнародні дослідження останніх років одноголосно визнають ці правила найбільш надійним, ефективним та широко застосовуваним інструментом регулювання процедур доказування в міжнародному арбітражі», — прокоментував подію Я.Петров.

Зазначені правила були затверджені рішенням ради МАЮ 29.05.2010. Вони є компромісом між процесуальними традиціями країн континентальної Європи та країн загального права.