МАРИНА БАРАНОВСКАЯ
Организаторы приезда Деда Мороза из Великого Устюга в латвийский город Резекне были оштрафованы за недостаточное использование латышского языка.
В Инспекцию по государственному языку Латвии поступила жалоба, что на празднике, организованном местным Центром русской культуры, Дед Мороз говорил на русском языке, при этом перевод на латышский не осуществлялся. Данное обстоятельство сочли дискриминацией государственного языка и присутствовавших на праздничном мероприятии латышских детей.
Как сообщил представитель инспекции Антон Курситис, к ним поступило заявление одного из местных жителей. «Мы не проверяем все мероприятия, но если инспекция получает жалобу, то на этот сигнал она должна отреагировать», —цитирует Lenta.ru слова чиновника.
А.Курситис также заявил, что праздник можно было проводить на русском языке, но организаторы должны обеспечить частичный перевод на латышский. По его словам, Центру русской культуры придется заплатить около 30—40 латов (€43—57).
Глава организации Наталья Усачева признала, что праздник проходил на русском языке, однако, по ее словам, в нем с удовольствием участвовали латышские дети, которые могли спеть на родном языке. «Ситуация получилась нехорошая: после того как прошла такая большая подготовка и с радостью прошел яркий праздник, за это потом еще и получить штраф — это просто некрасиво», — уверена Н.Усачева.
Между тем мэр Резекне Александр Барташевич уверен, что неприятный инцидент стал следствием национальной истерии, которая нарастает в стране в связи с приближением референдума о придании русскому языку статуса государственного (плебисцит состоится 18 февраля). Из 2,3 млн жителей страны почти треть населения составляют русскоязычные граждане, в Риге по-русски говорит каждый второй. Инициатором проведения референдума выступила общественная организация «Родной язык».
Весь номер в формате PDF
(pdf, 2.79 МБ)
Комментарии
К статье не оставили пока что ни одного комментария. Напишите свой — и будете первым!