Закон і Бізнес


Учил, учил и забыл


№40 (1286) 01.10—07.10.2016
4906

Барристеров призвали лучше учить правила грамматики и орфографии английского языка. Такую рекомендацию для юристов, недавно получивших соответствующую квалификацию, издала комиссия по стандартам барристеров Великобритании (BSB).


В заявлении ведомства говорится, что новоиспеченные барристеры должны «использовать правильную английскую грамматику, орфографию и пунктуацию во всех сообщениях», причем «с самого первого дня» в профессии, пишет Law Society Gazette.

Кроме того, регулятор призвал барристеров расширять свой словарный запас. Члены Комиссии считают, что речь юриста должна быть «эффективной, точной и плавной, чтобы приводить более сложную и детальную аргументацию». Также эксперты настаивают на том, что и письменное изложение мыслей барристера должно быть «четким и ясным».

Аналогичные требования предъявляются и к британским солиситорам. Управление по регулированию деятельности солиситоров (SRA) ранее заявило, что письменная речь юристов должна соответствовать «стандартам языков Англии и Уэльса».

«Ключевые аспекты профессии включают в себя знание Кодекса поведения BSB с непрерывным профессиональным развитием и изучением вопросов, касающихся равенства и доступа к правосудию», – заявил представитель BSB.

Комментаторы Law Society Gazette, издаваемого юридическим сообществом Англии и Уэльса, считают, что ошибки в орфографии и грамматике являются довольно распространенной в стране проблемой. По мнению одного из пользователей, такая тенденция связана с тем, что дети в Великобритании начинают изучать грамматику еще в начальной школе. Однако позже, когда они переходят в среднюю школу, внимание этой дисциплине уделяется меньше, из-за чего многие ошибки остаются неисправленными.

Другой причиной проблем с грамотностью, полагают наблюдатели, являются компьютеры и функция «проверка орфографии». «Мы настолько зависим от компьютера, исправляющего нас, что наши собственные навыки ухудшаются», – отметил один из комментаторов.

Впрочем, украинские юристы по части грамотности не далеко ушли от британских коллег. Видимо, НААУ не помешало бы издать аналогичные рекомендации и для наших адвокатов.